-
Le message essentiel était que l'élimination de la pauvreté devait être considérée comme un dû et un droit de l'homme.
وتتمثل الرسالة الأساسية في أن القضاء على الفقر واجب وحق من حقوق الإنسان.
-
Le message clef de ce paragraphe est que les enfants handicapés devraient être intégrés à la société.
والرسالة الأساسية في هذه الفقرة هي أنه ينبغي إدماج الطفل المعوق في المجتمع.
-
T'as envoyé à Sam un faux texto de son ex ?
أرسلت لسام رسالة على أساس أنها من حبيبته السابقة
-
Elle s'intéresse particulièrement aux indicateurs de développement social non liés aux objectifs du Millénaire pour le développement qui font l'objet d'un autre document.
والرسالة الأساسية التي يحملها هذا التقرير هي أن التحسن في التنمية الاجتماعية يتخلف كثيرا عن التحسُّن في الأداء الاقتصادي.
-
Il est regrettable que ce message clef ait été interprété à tort par certaines médias comme une défaillance du régime des sanctions.
ومن المؤسف، أن هذه الرسالة الأساسية قد أسيء فهمها في تقارير بعض الوسائط الإعلامية على أنها فشل لنظام الجزاءات.
-
Le message clef à faire passer est qu'il faut élever les enfants thaïlandais dans le respect et l'amour du prochain.
والرسالة الأساسية التي أود إيصالها هي أن على الجميع أن يربي الأطفال التايلنديين على أن يكونوا أشخاصا صالحين ذوي عطف على إخوانهم من البشر.
-
Le message central émanant de tous ces groupes est que le Président Gbagbo devrait, dans l'intérêt de la paix, invoquer l'article 48 pour apporter l'amendement à la Constitution suivant la décision du Médiateur.
وتفيد الرسالة الأساسية الصادرة عن جميع تلك المجموعات بأن الرئيس غباغبو ينبغي أن يستخدم المادة 48، لصالح السلام، بغية تعديل الدستور كما قرر الوسيط.
-
Elle a pris acte de l'importance de la dimension urbaine dans la réduction de la pauvreté, reconnaissant la nécessité d'une approche intégrée, multisectorielle et multipartite au développement des établissements humains.
وأيدت اللجنة الرسالة الأساسية لمجلس الإدارة التي مفادها أن المسائل المتعلقة بالمياه والصرف الصحي ينبغي أن تدرج في إطار عريض متعلق بالمستوطنات البشرية.
-
" sur la découverte des pièces impériales
هذه الرسالة بمثابة معلومات أساسية" "...متعلقة باكتشاف عملات امبراطورية
-
Un autre leitmotiv a été l'idée que l'égalité des sexes, l'autonomisation des femmes et la protection de leurs droits fondamentaux, notamment les interventions visant à leur assurer l'accès à des services de santé en matière de sexualité et de procréation et le respect de leurs droits en la matière, étaient des préalables de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
وبرزت رسالة أساسية أخرى وهي أن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وحماية حقوق الإنسان للمرأة، بما في ذلك كفالة سبل الوصول إلى الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية وإنهاء العنف ضد المرأة، تمثل شرطا أساسيا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.